Героический эпос: Изложение сюжета «Рамаяна». Книги 1-3
Головна | Правила | Додати твір | Новини | Анонси | Співпраця та реклама | Про проект | Друзі проекту | Карта сайта | Зворотній зв'язок

Героический эпос: Изложение сюжета «Рамаяна». Книги 1-3

21.12.2009

КНИГА ПЕРВАЯ. ДЕТСТВО. Святой подвижник Вальмики, красноречивейший из людей, просит всеведущего мудреца Нараду назвать безупречного мужа, самого отважного и добродетельного, прекрасного ликом, стройного статью и умудренного знаниями. Нарада рассказывает ему о сыне царя Дашаратхи, доблестном Раме из рода Икшваху. Он призывает Вальмики восславить жизнь и подвиги этого витязя в стихах, адресованных всем живущим.


…Некогда прародитель людей Ману выстроил город Айодхью, великий и прекрасный, усыпанный ароматными цветами. А царь Дашаратха, владетель чудесной столицы, сделал его изумительно прекрасным, богатым и величественным городом. В этой столице державы Кошалы обитали достойнейшие из людей — воины, мудрецы, брахманы (одна из высших каст в Индии, древнее сословие жрецов).


Жители Айодхьи были честны, благородны, законопослушны и чистоплотны. В городе не знали ни мучителей, ни нечестивцев, уродов, лжецов, ненавистников, несчастливцев. Не было здесь ни злодеев, ни глупцов, ни воров, ни богохульников. Ремесленники отличались трудолюбием, брахманы мудростью, воины храбростью. Защищало столицу Кошалы бесчисленное войско. Дашаратха, престарелый царь Кошалы, не имел детей. Он молил богов о потомстве, те ответили ему согласием: не только потому, что всегда были добры к царю, но и потому, что решили через его род сокрушить всевластие царя Ланки – Раваны, предводителя ракшасов—демонов. Когда—то Равана своими подвигами славился во всех трех мирах — среди богов, демонов и людей. Сам Брахма — Бог—созидатель, потрясенный силою духа Раваны, предложил ему любой дар. Равана выбрал власть над ракшасами—демонами; людей он считал недостойными противниками. С тех пор |з трех мирах не стало покоя. Равана истреблял добро и творил зло. Боги решили воплотиться в людей на Земле, потому что только земной житель способен одолеть Равану. Бог—хранитель Вишну должен родиться в облике четырех сыновей Дашаратхи, прочие боги — в облике обезьян, помощников в будущей битве с предводителем ракшасов. КДашаратхе явился Вишну с божественными яствами. Старшая из царских жен, Каушалья, съела половину принесенного, другая — Кайкейи — восьмую часть, Сумитра, младшая жена, — остальное.


У Каушальи родился сын Рама, у Кайкейи — Бхарата, Сумитра родила близнецов, Лакшмйну и Шатругхну. Царевичи росли. Они обучались ратномуискусс.тву, как положено воинам, и искусству править страной, изощряли свой ум в науке и совершенствовались в долге и вере, и в этом им не было равных даже среди жрецов—брахманов. К Раме очень привязался Лакшмана, Шатругхна сдружился с Бхаратой. К царю Дашаратхе пришел знаменитый подвижник святой Вишва-митра и попросил отпустит!) Раму, чтобы тот защитил его лесную обитель от бесчинства демонов —ракшасов. Рама с братом Лакшманой отправились в путь к подножию Гималаев. Защищая обитель, Рама убил нескольких могущественных ракшасов, я затем отправился со святым подвижником в путешествие.


Придя в Митхилу, которой правил престарелый Джанака, они приняли участие в соревнованиях с луком Шивы. Царь Джанака был бездетен и молил богов послать ему детей. Когда он вспахивал священным плугом поле, чтобы возвести там алтарь, из борозды навстречу ему поднялась прекрасная девушка. Джанака взял её в дочери и назвал Ситой, что означает «борозда». Когда СИТИ достигла совершеннолетия, Джанака объявил: его дочь достанется в жфы тому, кто сумеет натянуть тетиву на священный лук Шивы. Но до сих Пор никто не мог даже поднять лук с земли. Джанака предложил Раме попробовать свои силы.


Рама играючи поднял лук над головой и натянул тетиву — раздался оглушительный удар грома, и лук превратился в обломки.


Джанака провозгласил Раму женихом Ситы. Из Айодхьи приехал его отец Дашаратха с остальными сыновьями. Устроили свадебное торжество для всех царевичей. Лакшмана женился на другой приемной дочери Джа-наки, Бхарата и Шатругхна — на его прекрасных племянницах.


КНИГА ВТОРАЯ. АЙОДХЬЯ


Бхарата с братом Шатругхной отправился в гости к своему дяде, царю Ашвагати, где был всячески обласкан. Старый царь Дашаратха любил своих сыновей, но сильнее всех — прекрасного Раму, чьи достоинства были неоспоримы. Всегда жизнерадостный, ласковый, приветливый, добрый, незлопамятный, он в совершенстве владел оружием, был лишен зазнайства и кичливости, прекрасно разбирался в законах, отличался правдолюбием и умел здраво рассуждать. Преданность близким Рама считал священной и хранил в дружбе верность. Он постиг множество наук и чрезвычайно разумно подходил ко всему, что касалось управления страной, включая право и финансы. Все три мира почитали доблестного Раму, и народ хотел видеть его своим правителем. Учитывая все эти добродетели сына, царь Дашаратха решил передать ему свой престол.


… Придворная нянька горбунья Мантхара рассказала царице Кайкейи, матери Бхараты, что в городе готовится праздник в честь воцарения на троне Рамы. Она начала убеждать её в том, что это несправедливо и что царем должен стать Бхарата. Царица удалилась в Дом Гнева и велела известить царя о том, что желает смерти. Дашаратха, страстно любивший Кайкейи, пришёл к жене. Она напомнила своему венценосному супругу, что за оказанную в прошлом её родом услугу он дал великую клятву исполнить два желания Кайкейи. Если царь не исполнит обещанного, то она покончит с собой. На троне должен воцариться Бхарата, а Рама на четырнадцать лет отправиться в изгнание в одежде из бересты и без надежд на престол.


Властитель, изумленный злосердием Кайкейи, не верил собственным ушам. Проклиная злые помыслы жены, он был вынужден сказать, что выполнит ее требование.


Вызванный Дашаратхой, Рама прибыл ко двору. Здесь он увидел плачущего отца и-узнал его волю. Не произнеся ни слова осуждения или несогласия, Рама покорно удалился.


Верный Лакшмана уговаривал брата захватить престол силой, грозясь убить Кайкейи, а если нужно — и самого царя. Рама усмирил его гнев и отправился к жене. Сита и Лакшмана решили отправиться в изгнание вместе с ним. Убитый горем Дашаратха проклял жестокосердую Кайкейи, а Раму, Лакшману и Ситу велел проводить с почестями, дав драгоценные одежды и украшения.


Царевич Кошалы с братом Лакшманой и прелестной Ситой покинули городские пределы. Жители Айодхьи последовали за ними. Рама уговаривал их вернуться, восхваляя достоинства Бхараты, нового царя. Горожане же не хотели другого правителя, кроме Рамы, и ему пришлось покинуть Кошалу тайно. Возница царя Дашаратхи, достойный Сумантра, вернувшись, рассказал царю об отъезде Рамы и скорби народа. Дашаратха вспомнил, чтоеще в юные годы случайным выстрелом на охоте убил юношу. Отец юноши проклял убий -цу, пообещав, что тот также изойдет тоской по сыну, разлученному с ним. Не вынеся душевных страданий, царь умер. Придворные поместили его тело в чан с маслом и послали гонцов за Бхаратой, новым царем Кошалы. Тем временем Бхарате снится вещий сон, значение которого он не может разгадать. К нему приезжают послы царя и передают приказ вернуться.


Прибыв во дворец, Бхарата узнал от своей матери, что отецумер, ион теперь новый царь Айодхьи. Разгневанный Бхарата осыпал мать упреками, так как не хотел занимать трон, по праву принадлежащий Раме.


Страницы: 1 2


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
© 2000–2017 "Литература"