Головна | Правила | Додати твір | Новини | Анонси | Співпраця та реклама | Про проект | Друзі проекту | Карта сайта | Зворотній зв'язок

Изложение с ответами к теме: Первое знакомство с Хлестаковым

12.12.2009

Прежде чем приступить к рассмотрению образа Хлестакова, попытаемся нацелиться на мысль о том, что Гоголь в тогдашних условиях не мог открыто показать столичного чиновника, приехавшего с ревизией в уездный город и берущего взятки. Все это необходимо было как-то замаскировать, и писатель прибегает к приему изображения мнимого ревизора, более того, представляет его в двух проекциях; с одной стороны — как его воспринимают чиновники города, с другой — Осип и зрители.


Кроме того, характеристика Хлестакова соответствует формальным признакам, которые предъявляются высокопоставленным чиновникам, приезжающим с ревизией, поэтому его и принимают за ревизора. Он ведет себя так, как мог бы вести настоящий ревизор. Гоголь, не имея возможности показать подлинного ревизора, тоже как бы присоединяется к чиновникам города. Вспомните, что сообщили городничему Бобчинский и Добчинский о Хлестакове? Прочитайте явление III из первого действия.


Как вы думаете, связаны ли эти сообщения о признаках ревизора? Гоголь использовал в комедии алогизмы, построенные «на внешне абсурдных умозаключениях, на несоответствии грамматического и смыслового движения речи»’. То, что молодой человек, проживавший в гостинице и подорожная которого была прописана в Саратов, заглядывал в тарелки, еще не говорит о его полномочиях ревизора. 


Давайте подумаем, почему же городничий и чиновники приняли Хлестакова за ревизора? Чиновников поразила наблюдательность Хлестакова (в тарелки заглядывал!), а также то, что он две недели живет в гостинице и денег не платит. По их соображению, так могло вести себя только важное лицо, в том числе и ревизор. Но больше всего помог поверить в абсурдность заключений Бобчинского и Добчинского страх. Ведь городничий, узнав, что Хлестаков живет в городе вот уже две недели (а ревизор и должен был приехать инкогнито), в страхе признается, что за это время «высечена унтер-офицерская жена! Арестантам не выдавали провизии! На улицах кабак, нечистота!..» А ведь о подобном могли вспомнить и другие. И страх разоружает городничего. В первом действии дана экспозиция и две завязки: одна связана со словами городничего в первой реплике, после чего начал развиваться страх перед ревизором, а другая — с сообщением Бобчинского и Добчинского о Хлестакове. Действие разворачивается быстро, все силы направлены на то, чтобы распознать ревизора.


Давайте вспомним, кто же такой Хлестаков? В «Замечаниях для господ актеров» Гоголь дает следующую характеристику персонажу: «Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький;” несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове,— один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно».


Что, по вашему мнению, дает этот монолог для понимания характера Хлестакова? Более глубокому осмыслению образа Хлестакова способствует манера его речи. Поэтому учитель предлагает прочитать явления II, IV, VI второго действия и определить, какое значение имеет речь Хлестакова для его характеристики. Драматург пытается показать истинную сущность Хлестакова еще до знакомства чиновников с ним. Особое место во втором действии занимает VIII явление — встреча городничего с Хлестаковым.


Почему так странно ведут себя городничий и Хлестаков во время первой встречи? Учитель помогает прийти к выводу, что писатель «готовил» каждого из персонажей к этой встрече. Хлестаков знал об угрозах трактирщика пожаловаться начальству за то, что он не платит денег, и поэтому появление городничего не было для него неожиданностью. Городничий также подготовился к встрече, так как его убедили, что Хлестаков — это ревизор, который приехал в город инкогнито. Городничий и Хлестаков находятся в комическом, а иногда и в очень затруднительном положении. На реплики друг друга они реагируют в соответствии со своим практическим опытом и собственным пониманием ситуации. Именно поэтому зритель верит, что городничий, такой ловкий мошенник и опытный начальник, мог принять Хлестакова за ревизора, поверить всем его глупостям, приняв их за «тонкие штуки».


Кстати, в некоторых литературоведческих работах утверждается, что разговор между городничим и Хлестаковым «развивается по двум противоположным линиям», то есть собеседники друг друга не понимают. Другие исследователи считают, что после того, как городничий дал Хлестакову деньги взаймы, все пошло по-другому.

  • «Оба собеседника отлично понимают друг друга и разговор ведут не по разным или противоположным линиям, а по одной… Здесь все время переплетаются прямой смысл разговора, который ведут между собой персонажи, и скрытый, как всегда оказывающийся самым важным. Городничий и Хлестаков — выразители одной и той же действительности. Оба — пройдохи и плуты, хотя они и по-разному выявляют себя. У них общая логика поведения и языка. Несообразности и етраниосги в поведении столичного гостя никак не озадачивают городничего, ибо они вполне соответствуют его представлениям о том, как должен вести себя важный чиновник из Петербурга».
  • Думается, что более прав Е.О. Манн, утверждающий, что Хлестаков остается в этой сцене самим собой. Городничий же ведет двойную игру. Слова городничего о том, будто в гостинице он случайно, ибо по служебным обязанностям он должен «заботиться о том, чтобы проезжающим и всем благородным людям никаких притеснений…» — это давно продуманный план. Опытный городничий по-другому и не мог поступить: встреча с ревизором, прибывшим в город инкогнито, должна была произойти только «случайно», а не в официальной обстановке. Это как бы развязывало руки городничему.


     



    1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
    © 2000–2017 "Литература"