Головна | Правила | Додати твір | Новини | Анонси | Співпраця та реклама | Про проект | Друзі проекту | Карта сайта | Зворотній зв'язок

Основные этапы творческого пути: М.В.Исаковский (1900 – 1973)

30.11.2009

В конце творческого пути Михаил Васильевич Исаковский написал автобиографическую книгу “На ельнинской земле” (1969). В ней рассказано об основных этапах его творческого пути.  Будущий поэт родился в бедной крестьянской семье на Смоленщине. Обстоятельства его жизни складывались так, что если бы не революция, ему не удалось бы получить образование и зародившаяся еще в детстве мечта стать писателем, поэтом так и осталась бы неосуществленной.  Литературная деятельность Исаковского началась в газете небольшого городка Ельня недалеко от Смоленска. Началом поэтического творчества сам он считает 1924 год, хотя стихи писать начал очень рано.


Первый сборник Исаковского “Провода в соломе” вышел в 1927 г. и был замечен М. Горьким: “Стихи у него простые, хорошие, очень волнуют своей искренностью”.  В русской поэзии Исаковский – один из прямых и последовательных продолжателей традиций Н. А. Некрасова. Причем дело здесь не только в том, что оба много писали о деревне. Как и Некрасов, Исаковский – поэт не крестьянский, а народный.  Как известно, творческое наследие русского классика очень богато в жанровом отношении: он писал поэмы, песни, элегии, сатиры и т.д. Исаковский тоже работал во многих жанрах, но особенного успеха добился в песне. Поистине всемирна, легендарна слава его “Катюши”! Кто не знает его песни “Прощание”, “Огонек”, “Летят перелетные птицы”, “Лучше нету того цвету” и многие другие!

  • Важное замечание по поводу песен Исаковского сделал его земляк А.Т. Твардовский: “Слова песен Исаковского – это, за немногими исключениями, стихи, имеющие самостоятельное содержание и звучание, живой поэтический организм, сам собой как бы предполагающий ту мелодию, с которой ему суждено слиться и существовать вместе. Исаковский – не “автор текстов” и не “поэт-песенник”, а поэт, стихам которого органически присуще начало песенности, что, кстати сказать, всегда было одной из важных черт русской лирики”.
  • Секрет широчайшей популярности песен и стихов Исаковского отчасти открывается при знакомстве с его творческой лабораторией. Он считал, что нужно “уметь даже о самых сложных вещах  говорить самыми обыкновенными словами и фразами – обыкновенными, но в то же время емкими, точными, красочными, поэтически убедительными”. Но главная причина всеобщей любви к его творчеству – в полном слиянии мыслей и чувств поэта и народа. В этом отношении особенно характерны стихи Исаковского периода Великой Отечественной войны:

  • И я, как знамя, поднял это слово,
  • Живое слово сердца моего.
  • И я зову, чтоб в дни борьбы суровой
  • Никто из нас не забывал его.
  • И действительно, в то время буквально каждое слово поэта находило отклик в сердцах людей – вспомним “В лесу прифронтовом”, “Русской женщине”, “Ой, туманы мои…” и многое другое.  В послевоенные годы активизировалась деятельность Исаковского-переводчика. Чаще других он переводил белорусских и украинских поэтов – Я. Коласа, Я. Купалу, Т. Шевченко, Л. Украинку.  Исаковский – автор книги “О поэтическом мастерстве” (1969), где он, обращаясь к молодым, рассказал об опыте своей творческой работы.



    1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
    © 2000–2017 "Литература"