Головна | Правила | Додати твір | Новини | Анонси | Співпраця та реклама | Про проект | Друзі проекту | Карта сайта | Зворотній зв'язок

Современная литература Африки

5.04.2010

Судьбы   африканских   народов   сложились более   трагично,   чем   народов   азиатских. Еще в XVIII веке Африка привлекла внимание европейских и американских колонизаторов. Из Африки вывозили рабов в Америку, в Африку устремились в XIX веке европейские колонизаторы, привлеченные богатствами этого континента: алмазами и золотом, слоновой костью и залежами редких руд, экзотическими плодами и растениями, которые вывозили в Европу, дешевой, почти даровой рабочей силой. Фактически в XIX веке вся Африка была поделена между европейскими государствами.


И естественно, в интересах колонизаторов было задерживать развитие этого богатейшего континента. В XIX веке многие африканские народности не имели даже своей письменности. Культура в этих странах сосредоточивалась в памяти народа. Сказки, предания, наблюдения над природой и человеком передавались из поколения в поколение в устной форме. Накопленный богатейший опыт народа, его мудрость существовали только в народной памяти. Французы, англичане, голландцы, бельгийцы, португальцы, которым нужно было средство общения с местным населением, стремились внедрить свой язык, и даже там, где были школы, детей учили на европейских языках. Только во второй половине XX века африканские народы начали обретать независимость. Мощные национально-освободительные движения в конечном итоге победили. Сейчас Африканский континент изменил свою географию.


Возникло много совершенно новых государств, в которых начала развиваться национальная промышленность и национальная культура. Независимым африканским странам потребовались собственные инженеры, врачи, учителя, ученые, писатели… Большая часть студентов вынуждена была учиться в европейских странах и в Америке. После второй мировой войны был создан Университет Дружбы народов, где и сейчас учится огромное число африканских студентов. В последние несколько десятилетий в странах Африки особое внимание уделяется развитию национальных школ. Далеко не во всех странах Африки существует обязательное обучение детей. Во многих странах обучение платное и бедному люду не по карману отдавать детей в школу. Кроме того, дети очень рано начинают работать и потому, что взрослые не могут прокормить большие семьи, и потому, что существует безработица, а детский труд гораздо дешевле. Дети работают чистильщиками сапог, носильщиками, работают в поле.


Однако уже теперь во многих странах Африки интенсивно развивается литература. Советский читатель знаком с творчеством многих африканских писателей. В детской литературе дело обстоит гораздо сложнее. Во-первых, мы еще не располагаем большим количеством переводов, во-вторых, в Африке огромное количество языков и наречий, даже в одной и той же стране в разных областях говорят на разных наречиях. Развивая национальную культуру, писатели зачастую пользуются местными наречиями, что затрудняет изучение детской литературы, даже если она существует в различных областях страны. Большинство детских книг, переведенных на русский язык, принадлежит африканским писателям, которые пользовались европейскими языками — английским, французским, португальским.   Разумеется, со  временем наши познания в области детской литературы стран Африки будут гораздо богаче. Пока что, кроме хорошо изученных сказок разных регионов Африканского континента, мы можем назвать лишь несколько африканских писателей, адресующих свои книги детям.


Все книги, изданные на русском языке, знакомят нас с жизнью африканских детей, столь непохожей и в то же время похожей на жизнь детей других стран. Непохожей потому, что сами природные условия африканских стран представляются нам экзотическими, а нравы, обычаи, социальное устройство совершенно иные, чем в знакомом нам мире. Похожей потому, что само детство имеет свои определенные психологические законы. Дети учатся, трудятся, играют, проказничают, ссорятся и дружат со своими сверстниками, братьями и сестрами, они ищут приключений и хотят как можно скорее познать мир и стать взрослыми. Поэтому, несмотря на всю несхожесть жизненных условий, в героях книг африканских писателей мы находим много общего с детьми всего мира.


Африканские писатели рассказывают о прошлом и настоящем своих стран. Так, например, дагомейский писатель (республика Бенин) Олимп Бели-Кенум в романе «Мальчик из Югуру» рассказывает о жизни африканских народов во времена колониализма. Собственно, рассказывает он об одной семье, но не называет определенного государства, а обращается к известной ему  Африке. С огромной любовью к своему континенту, даже несколько в идиллических тонах, какие возникают у взрослого человека, когда он вспоминает о собственном детстве, повествует писатель о повседневных делах, заботах и радостях своего героя. Вероятно, лирические воспоминания вызваны еще и тем, что писатель тоскует по родине, он много лет живет в Париже, где в ЮНЕСКО занимается вопросами культуры африканских стран.


Книга охватывает события примерно двух десятков лет. Во всяком случае его герой и все перипетии его судьбы прослеживаются на протяжении младенчества, отрочества. День за днем, с мельчайшими подробностями показывается жизнь младшего сына зажиточного крестьянина, который может отдать всех своих детей в школу. Малыш Айао смел, наблюдателен и одержим страстью узнать как можно больше об окружающем мире. В книге, параллельно с основной линией, рассказывается и о буднях многих африканских крестьян, об их нелегком труде, их мыслях, стремлениях, и наряду с этим писатель раскрывает волнующие его проблемы, в частности проблему образования. Его герои учатся во французской школе, которая стремится выкорчевать из детей все национальное. Детям запрещают говорить на родном языке, они заучивают имена французских писателей, книги которых они не только никогда не читали, но даже не видели их. Белые — хозяева в стране и пользуются   гораздо   большими   привилегиями.   Но  идет   время, и  Айао,  став  взрослим,  осуществляет  свою   мечту,   он   строп г в  родной деревне   школу для  взрослых  и детей.  Это  мечта   И самого писателя, который хочет видеть народы Африки очными и просвещенными.


Творчество африканских писателей разных стран представлено в сборниках рассказов. Реалистические рассказы в сборнике «Всего превыше» вскрывают серьезные социальные и национала ные проблемы, существующие у африканских народов. Траги ческие коллизии возникают прежде всего в рассказах писателей тех стран, которые еще не обрели независимости, как, например, в ЮАР. Прежде всего, это расовая проблема. Резервации для шт-ров и мулатов, полное бесправие коренного населения, нищета, голод — все это делает невыносимой жизнь негров в своей собственной стране. Известные писатели П. Абрахаме, Р. Матселв, Д. Мэтьюз и др.) рисуют обычные судьбы детей и взрослых, НО именно их «обычность» заставляет содрогаться от одной мысли, что на земле в XX столетии еще возможны такие социальные отношения, где человеческая жизнь ничего не стоит, где унижается достоинство человека, где человек просто «ничто» (Р. Матсе-ле. «Костюм для концерта», Д. Боути. «Мое черное детство», и др.).


Страницы: 1 2


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
© 2000–2017 "Литература"