Головна | Правила | Додати твір | Новини | Анонси | Співпраця та реклама | Про проект | Друзі проекту | Карта сайта | Зворотній зв'язок

Творчество Юлиана Тувима

15.02.2010

Творчество Юлиана Тувима,  занимает важное место в мировой детской литературе. Юлиан Тувим родился в 1893 году и провел свои детские и юношеские годы в Лодзи. Он рано увидел нужду, горе рабочей бедноты, но еще ему довелось стать свидетелем революционной борьбы лодзинских рабочих.


В 1916 году он приехал в Варшаву и поступил на .юридический факультет Варшавского университета. Начало литературной деятельности Ю. Тувима относится к 1918 году, когда вышел его первый сборник стихов. В 30-е годы его произведения заняли прочное место в польской демократической литературе. После 1939 года, когда фашисты напали на его страну, Ю. Тувим покидает Польшу и живет в эмиграции. В июне 1946 года возвратившись на родину, он привозит в дар своему народу одно из значительнейших своих произведении — поэму «Цветы Польши». Весной 1948 года Ю. Тувим посещает Советский Союз, встречается с советскими людьми, советскими писателями, друзьями. 27 декабря 1953 года Юлиан Тувим скоропостижно скончался.


Польскую литературу, искусство невозможно представить без творческого наследия Юлиана Тувима, творца национальной поэзии, борца за мир, за прогресс.


Стихи для детей составляют славную страницу в его многогранном творчестве. В стихах для детей нашли художественное воплощение любовь поэта к родине, к человеку, стремление сделать жизнь светлой и прекрасной. Поэзия Юлиана Тувима прежде всего оптимистична. Жизнерадостность его стихов определялась стремлением художника привить детям любовь ко всему окружающему — людям, природе, научить их ценить жизнь. Он помогает ребенку «увидеть» мир, выделить в нем то, что раньше для малыша оставалось незамеченным. У поэта есть небольшое стихотворение «Азбука» (пер. С. Михалкова). С каким изяществом, с какой легкостью рассказывает он детям о форме букв, решая тем самым серьезную познавательную задачу:

  • Что случилось? Что случилось?    
  • Поломала хвостик У!
  • С печки азбука свалилась! 
  • Фe, бедняжку, так раздуло
  • Больно вывихнула ножку   
  • Не прочесть ее никак!
  • Прописная буква М,             
  • Букву Р перевернуло —
  • Г ударилась немножко,      
  • Превратило в мягкий знак!
  • Ж рассыпалась совсем!      
  • Буква С совсем сомкнулась,
  • Потеряла буква Ю   
  • Превратилась  в букву О.
  • Перекладинку свою!           
  • Буква А, когда очнулась,
  • Очутившись на полу,          
  • Не узнала никого!
  • Большой популярностью у детей пользуется стихотворение «Паровоз» (пер. М. Живова). Обыкновенный паровоз у Тувима наделен качествами чего-то необычайного, огромного, диковинного, что сразу захватывает воображение читателя:

  • Огромный тяжелый и весь в поту,
  • И нефтью несет от него за версту.
  • Стоит, и сопит он, и дышит паром,
  • От брюха его так и пышет жаром.
  • Паровоз обладает силой сказочного богатыря: к нему прицепили сорок шесть вагонов, в которых «коровы, кони, свиньи, медведи и жирафы, столы и шкафы…». Тяжесть такова, что если бы «пришли сто силачей», то и они бы «их с места не сдвинули».

  • Но что же, но что же толкает его?
  • И быстро бежит паровоз отчего?
  • От пара, от пара силища такая.
  • Пар этот гонит его и толкает.
  • Пар этот к поршням по трубам проходит,
  • А поршни в движенье колеса приводят —
  • так объясняет поэт своему слушателю, «отчего быстро бежит паровоз».
  • Интересно стихотворение «Стол» (пер. С. Маршака). Юлиан Тувим показывает сложный процесс превращения «дерева из Полесья» в стол, за которым «ваша милость сидела». Это поэтический рассказ о красоте труда, о людях, которые трудятся. К этому стихотворению примыкает тематически и другое — «Все для всех» (пер. Е. Благининой):

  • Стало быть, так и выходит:
  • Все, что мы делаем,— нужно.
  • Значит, давайте трудиться
  • Честно, усердно и дружно.
  • В творчестве поэта для детей большое место занимают стихи о родной природе. Картины природы даются в его стихах «глазами ребенка», рассказ о них естественно сливается у детей с их личными впечатлениями:

  • Ветер злился, он рос,
  • Он свистит и скачет.
  • Все трещит — воз, мороз
  • Мальчик чуть не плачет.
  • («Мороз», пер. Е. Благининой.)
  • Картины родной природы Ю. Тувим рисует и в стихотворениях «Четыре времени года» (пер. Е. Тараховской), «Деревья» (пер. Е. Тараховской), «Дождик» (пер. Е. Благининой) и др.


    Тонким сочетанием лиризма, авторских раздумий с мягким юмором отличается и стихотворение «Речка» (пер. С. Михалкова):

  • Как лента блестящая,
  • Речка течет Настоящая:
  • И днем течет,
  • И ночью течет
  • Направо свернет,
  • Налево свернет,
  • А в речке вода Леденящая,
  • У берегов ворчливая,
  • А посередине ленивая.
  • А чего ей ворчать, речной-то воде?
  • Об этом не скажет никто и нигде.
  • Пожалуй, камни да рыбы
  • Об этом сказать могли бы,
  • Но рыбы молчат,
  • И камни молчат Как рыбы.
  • Своеобразны стихи Ю. Тувима о маленьких «детских пороках». Написанные очень тепло, они не ранят детского самолюбия и чаще воспринимаются как шутка, но выполняют важную воспитательную задачу. Вот, к примеру, стихотворение «Зося-Самося» (пер. В. Ильиной), пожалуй наиболее популярное из этого цикла. Зося-Самося стала символом детского зазнайства/ Интересна концовка стихотворения, в которой поэт как бы устраняется от оценки поступков девочки, давая читателям возможность сделать это самим:

  • И спросила мама Зосю:
  • —        Кто ж глупышка, дочь моя?
  • Зосе все равно, что спросят,
  • Отвечает важно: — Я!
  • А вот стихотворение «О Гришке-врунишке и его тете» (пер. Е. Благининой): мальчик так подробно рассказывает тете о Письме, которое она якобы поручала ему опустить в почтовый ящик, что читатель не сомневается в его правдивости. Но финал Стихотворения неожиданный:

  • Тетя глаза в изумленье раскрыла
  • И головой покачала:
  • Мило, племянничек, мило!
  • Я ведь письма-то тебе не давала.
  • Ох, и врунишка ты, Гришка,
  • Ну и врунишка!        
  • Ю. Тувим открыл новые пути в развитии детской поэзии, поэтому его произведения занимают Достойное Место в польской и мировой литературе. Широко известно его творчество и у нас. Впервые с его поэзией познакомил советского читателя С. Михалков. Переведенные им стихотворения «Очки», «Птичье радио», «Птичьи сплетни» сразу же привлекли к Себе внимание читателя. В 1949 году был издан сборник стихов Ю. Тувима «Детям» (пер. С. Маршака, С. Михалкова, Е. Благининой и других поэтов).



    1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
    © 2000–2017 "Литература"