Головна | Правила | Додати твір | Новини | Анонси | Співпраця та реклама | Про проект | Друзі проекту | Карта сайта | Зворотній зв'язок

Ибсен Генрик – Кукольный дом. Действие первое

7.04.2011

Пьеса в трех действиях


Действующие лица:


Адвокат Хельмер.


Нора, его жена.


Доктор Ранк.


Фру Линне.


Частный поверенный Крогстад.


Трое маленьких детей супругов Хельмер.


Анна-Мария, их няня.


Служанка в доме Хельмеров.


Посыльный.


Действие происходит в квартире Хельмеров.


Действие первое


Уютная комната, обставленная со вкусом, но недорого. В глубине, в средней стене две двери: одни справа, ведут в прихожую, вторые слева, в кабинет Хельмера. Между этими дверями пианино. В стене слева окно, возле которого стол с креслами и диван. В стене справа тоже двери, кафельных печка, рядом с которой несколько кресел и качалка, на стенах гравюры, этажерка с фарфоровыми украшениями, шкаф с книгами в роскошных обложках. На полу ковер. Зимний день. В печи горит огонь.


Слышно, как в прихожую с улицы кто-то заходит, потом в комнату проходит Нора, весело напевая и держа пакеты, которые составляет на стол. В открытую дверь прихожей видно посыльного с елкой и большой корзиной, которые он отдает служанке. Нора приказывает служанке Скрыть елку, потому что дети должны ее видеть только вечером, украшенной. Затем Нора закрывает дверь в прихожую и достает из кармана мешочек с миндальным печеньем, съедает несколько, смеется тихо и удовлетворено, несмотря на пакеты. Осторожно подходит к комнате мужчины и прислушивается. Опять напевает. Сквозь закрытые двери слышен голос Хельмера, он спрашивает: «Неужели жаворонок запел». «Да, это жаворонок, – отвечает Нора…» Так же через дверь Хельмер спрашивает, когда же «белочка вернулась». Нора прячет мешочек с печеньем, вытирает губы и предлагает Хельмер посмотреть, что она купила. Хельмер просит не мешать, но через минуту выходит из своего кабинета с пером в руках посмотреть, как «птичка летала сорить деньгами». Нора говорит, что это первое Рождество, когда им не надо отказывать себе в маленьких радостях, ведь человек теперь будет «зарабатывать много-много денег». Хельмер не соглашается с женой, говорит, что первую зарплату на новой должности он получит только через три месяца, поэтому пока не надо тратить много. Нора смеется, говорит, что можно немного и одолжить. Хельмер упрекает ее: например, случится с ним какое бедствие, «рухнет на голову черепица с крыши», что тогда она будет делать. Нора отвечает, что, когда его не будет, ей будет все равно, будет она долги или нет. Хельмер напоминает, что это будет не безразлично тем, кто одалживал ему деньги. Нора говорит, что это чужие люди, нечего за них и думать. Хельмер произносит целую речь, чтобы жена запомнила себе: никаких долгов, на дом, основанную на долгах, «падает тень зависимости».


Нора немного притворно обиделась. Чтобы «белочка НЕ дулась», Хельмер дает ей еще деньги, спрашивает, что она приобрела. Нора опять повеселела, показывает подарки для детей, прячет то, что купила для мужа. Себе же Нора ничего не купила: ей ничего не надо. Хельмер интересуется, что же ей подарить. Нора просит дать ей деньги, которые она завернет в золоченый бумагу и повесит на елку, а затем войдет на них подарок по вкусу. Хельмер обнимает Нору, говорит, что такая птица дорого обходится мужу. Называет ее «маленькой чудачкой», которая похожа на своего отца, потому что все время пытается найти где деньги, а, найдя, не может удержать в руках. Впрочем, ему нравится такой «милый жаворонок». Хельмер кажется, что Нора имеет какой-то подозрительный вид: неужели она нарушила данное ему слово не есть сладкого, спрашивает он. Нора уверяет, что ей такое и в голову не приходило, она ничего делает вопреки ему. Затем они обсуждают планы на вечер и радуются, что могут устроить небольшой семейный праздник, на который пригласили вторая – доктора Ранка. Хельмер вспоминает прошлое Рождество, когда Нора почти месяц, запершись в своей комнате, делала украшения на елку, но ничего из этого не вышло. Ему было так скучно сидеть самому теми вечерами, а она зря только «портила очки». Разве она виновата, что кошка разорвала все, смеясь, говорит Нора.


Служанка извещает, что до Норы пришла какая-то незнакомая дама, а к Хельмера – доктор Ранк, тот прошел уже из прихожей в кабинет хозяина. Хельмер спешит в свой кабинет, а в комнату заходит фру Линне. Нора не сразу узнает школьную подругу, потому и постарела, да и не виделись они лет десять. Нора вспоминает, что в газете извещалось о смерти мужа фру лепные, но она так и не написала тогда подруге, просит простить за то. Фру Линне все понимает: семейные заботы помешали Hope, ведь она имеет троих детей. А вот фру Линне человек не оставил после смерти ничего: ни средств, ни детей, «ни горя, ни жалости» – ничего, чем можно было бы жить. Нора недоверчиво спрашивает, неужели такое может быть. Фру Линне горько улыбнулась и погладила Нору по голове, ответила, что иногда такое случается. Нора рассказывает о своих детях, о муже. Делится радостной новостью: Хельмера назначен директором Акционерного банка, это «замечательно иметь много-много денег и не знать ни нищеты, ни забот». Фру Линне, улыбнувшись, вспоминает, что еще в школе Нора «была марнотратка», оказывается, за эти годы она не изменилась. Нора, тихо смеясь, говорит, что она совсем не такая, какой все ее представляют. Не так уж им жилось, чтобы она могла напрасно тратить деньги. Она тоже работала, говорит Нора мимоходом, ведь после женитьбы Хельмер пришлось оставить Свой пост в министерстве, надо было зарабатывать больше. Первый год супружеской жизни он работал утомительно, поэтому тяжело заболел, его жизнь была под угрозой, врачи настаивали на лечении в Италии. У Норы тогда только родился первый сын, но она решилась на эту поездку. Мужчина там выздоровел, но денег вышло на то много. Фру Линне не может поверить в то, что Нора способна на нечто серьезное, говорит, хорошо, если есть, где взять деньги. Нора отвечает, что то путешествие устроили на деньги ее отца. Он уже тогда болел, а Нора не смогла поехать к нему, потому что ждала ребенка, жизни мужчины угрожала опасность. Смерть отца – это самое горе, которое она пережила за время супружеской жизни.


Страницы: 1 2 3


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
© 2000–2017 "Литература"