Головна | Правила | Додати твір | Новини | Анонси | Співпраця та реклама | Про проект | Друзі проекту | Карта сайта | Зворотній зв'язок

Эстетика японского искусства

14.02.2011

Японская культура имеет ряд специфических черт. Цзенбуддизм – появился в 14-15 в. , когда Япония стала частью Китая как синтез трёх основных религий – китайского буддизма, даосизма и конфуцианства. Главной четой является отказ от антропоцентрической картины мира. Японцы исходят из того, что человек есть часть мира природы. Жизнь представляет собой вечный круговорот природы. Основа – идея реенкарнации (перехода духа в новую фазу развития)


Смерть не исчезновение, а видоизменение. Важное место занимает эстетика смерти – особый ритуал нравственного очищения – харакири и синоку. Идея реенкарнации определяет своеобразие концепции времени – симультанное – в сознании японцев сознание неподвижно.


Основной принцип отношения человека с миром – принцип созерцательности. Интуитивное озарение – сатори. Оно может произойти когда угодно. Характерна также детализация (изображение цветка, птицы, воплощающих всю красоту мироздания) Японцы считают, что подлинным искусством становится лишь то произведение, которое имеет подтекст. Н-р. «сад 15 камней Рёандзи» (мир не такой как кажется).


Парадоксальность – идея круговорота жизни(встреча как начало расставания).


Условно литературу Японии можно разделить на до 2МВ и после. Именно 20 в. В Японии хар-ся распространением западных философских учений. Для литературы 50-70 гг. важным стал поиск нац. самобытности. Условия капитуляции Японии были очень жестокими. Многие писатели обращались к хар-м яп. традициям.


16. С наступлением 20-го века японская литература начинает проникать на Запад. Благодаря переводам западные читатели знакомятся с произведениями японских авторов. Произведения нового времени, наиболее часто читаемые на английском и других языках, включают Кикё ( Возвращение домой ) Осараги Дзиро, Кинкакудзи ( Храм Золотого павильона ) Мисима Юкио и Тадэ куу муси ( Кто-то предпочитает и крапиву ) Танидзаки Дзюнъитиро.


В 1968 г. Япония обретает своего первого Нобелевского лауреата в области литературы – японскому писателю Кавабата Ясунари (1899-1972) присуждается Нобелевская премия за успехи в области литературного творчества. Кавабата широко известен за рубежом многочисленными переводами своих произведений, включая такие, как Снежная страна , Тысяча журавлей и Киото , Стон горы и другие. Его стиль пронизан стремлением к красоте, необычайным лиризмом и обостренной чувствительностью.


Акутогава Рюноске. Прожил недолгую жизнь. Родился в Токио в семье торговца молоком. Воспитанием занимался дядя. А. хорошо знал творчество русских, Европ. писателей. преподавал в Университете, но вскоре понял, что не может мириться с рутиной, царящей в университете. Ушел из жизни, выпив слишком большую дозу снотворных. Самая престижная литерат. премия в Японии носит имя Акутогавы.


Акутогава очень часто берет сюжеты в классической японской литературе (военный эпос, средневековые анекдоты). Определить время, в которое происходят события практически невозможно. Человек не меняется с течением времени. А описывает столкновения противоположных чувств и страстей.


Первые рассказы Акутагавы Ворота Расёмон (1915) и Нос (1916) заставили говорить о появлении нового талантливого автора. В рассказе Ворота Расёмон уволенный слуга, размышляя об угрозе голодной смерти, подумывает – не стать ли ему вором, но пока окончательно сделать этот шаг не решается. Его колебания разрешает старуха, собирающая у трупов волосы для изготовления париков. Она объясняет свое неблаговидное занятие тем, что хозяйка волос тоже, когда была жива, жульничала – торговала сушеными змеями, выдавая их за рыбу. Отвращение к ее поступку переходит в негодование, которое, в свою очередь, ведет к преступлению против преступницы же: слуга грабит старуху, забирая у нее кимоно и оставляя ее на свалке голой.


Новелла «Бататовая каша» – перефраз гоголевской «Шинели». В ней обращается к образу маленького человека. Герой, утратив мечту, превращается в обывателя. Уже в первых рассказах можно проследить черты, характерные для всего творчества в целом – отстраненно-ироническая позиция рассказчика, иногда смягченная юмором, обыгрывание известных сюжетов зарубежной и древней японской литературы. Появляется тема, которая в дальнейшем станет объектом пристального внимания писателя – поведение человека в ситуации личностного и нравственного выбора.



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
© 2000–2017 "Литература"